INTRO (ENGLISH)
Today, I want to take a moment to highlight some talents I’ll definitely be keeping a close eye on during the first quarter of 2026. These aren’t necessarily the biggest names or the most obvious choices, but they are wrestlers whose momentum, growth, or positioning feels important right now. Whether it’s through quiet development, renewed direction, or simply the feeling that their time is getting closer, these are performers whose careers could take interesting turns as the year begins.
INTRO (ESPAÑOL)
Hoy quiero detenerme a destacar a algunos talentos a los que definitivamente seguirĂ© muy de cerca durante el primer trimestre de 2026. No se trata necesariamente de los nombres mĂ¡s grandes o las opciones mĂ¡s obvias, sino de luchadoras cuyo momento, crecimiento o posiciĂ³n actual resultan interesantes. Ya sea por un desarrollo silencioso, una nueva direcciĂ³n o simplemente la sensaciĂ³n de que su oportunidad se acerca, estas son figuras cuyas carreras podrĂan dar giros importantes a medida que avanza el año.
ON WWE NXT
JAIDA PARKER
Jaida Parker feels like one of those talents NXT is quietly molding into something bigger. Her presence is already there — confident, physical, unapologetic — and that matters a lot in a division that’s constantly refreshing itself. She doesn’t wrestle like someone still “figuring it out”; she wrestles like someone who expects to belong. First quarter of 2026 could be huge for her if NXT leans into her intensity and lets her rack up meaningful wins. She’s the kind of performer who doesn’t need to be rushed, but once momentum hits, it can snowball fast.
ESPAÑOL
Jaida Parker se siente como uno de esos talentos que NXT estĂ¡ construyendo con paciencia, pero con una idea clara en mente. Su presencia ya estĂ¡ ahĂ: segura, fĂsica, directa. No lucha como alguien que todavĂa estĂ¡ “aprendiendo”, sino como alguien que sabe que merece estar ahĂ. El primer trimestre de 2026 puede ser clave si NXT decide apostar por su intensidad y darle victorias importantes. No es una luchadora que necesite prisa, pero cuando el impulso llega, puede crecer muy rĂ¡pido.
ZARIA
Zaria is pure power and attitude, and NXT knows exactly what it has with her. She stands out immediately — not just because of her strength, but because she feels different from most of the division. There’s a real chance that early 2026 becomes about positioning her as a serious threat rather than just an attraction. If her presentation stays consistent and her matches keep improving, she could very easily slide into the “problem you can’t ignore” category.
ESPAÑOL
Zaria es fuerza, actitud y presencia, y NXT lo sabe. Destaca de inmediato, no solo por su potencia fĂsica, sino porque se siente distinta al resto de la divisiĂ³n. A inicios de 2026, todo apunta a que podrĂan empezar a posicionarla como una amenaza real y no solo como alguien llamativa. Si su presentaciĂ³n se mantiene sĂ³lida y su rendimiento sigue creciendo, puede convertirse rĂ¡pidamente en un problema que nadie pueda ignorar.
WREN SINCLAIR & KENDAL GREY
ENGLISH
Wren Sinclair and Kendal Grey are a fascinating duo to watch because they represent growth through consistency. Whether together or individually, both feel like wrestlers who are absorbing the NXT system and slowly sharpening their identities. Early 2026 could be about defining who they are rather than just where they fit. Sometimes that’s the most important step — and once it clicks, everything else follows.
ESPAÑOL
Wren Sinclair y Kendal Grey son un dĂºo muy interesante porque representan crecimiento a travĂ©s de la constancia. Juntas o por separado, se nota que estĂ¡n absorbiendo el estilo NXT y afinando poco a poco su identidad. El inicio de 2026 puede ser clave para definir quiĂ©nes son mĂ¡s que simplemente dĂ³nde encajan. Y muchas veces, ese es el paso mĂ¡s importante antes de que todo lo demĂ¡s fluya.
LAINEY REID
Lainey Reid is still under the radar, which is exactly why she belongs on this list. She has that early-stage potential that NXT loves to develop quietly before flipping the switch. First quarter of 2026 could be about more reps, more confidence, and more visibility. She’s not there yet — and that’s okay — but she’s someone worth watching closely as the division inevitably cycles new faces upward.
ESPAÑOL
Lainey Reid sigue siendo una luchadora bajo el radar, y precisamente por eso merece estar en esta lista. Tiene ese potencial inicial que NXT suele trabajar en silencio antes de apostar fuerte. El primer trimestre de 2026 puede servir para darle mĂ¡s experiencia, mĂ¡s seguridad y mĂ¡s exposiciĂ³n. TodavĂa no estĂ¡ ahĂ, y no pasa nada, pero es una de esas caras que vale la pena seguir de cerca.
ON TNA
ELAYNA BLACK
ENGLISH
Elayna Black feels like a natural fit for TNA’s Knockouts division — intense, unpredictable, and visually striking. She’s someone who thrives when character and atmosphere matter. Early 2026 could be about giving her a defined role and letting her sink into it. If TNA commits creatively, Elayna Black has the tools to become one of the division’s most intriguing wildcards.
ESPAÑOL
Elayna Black encaja perfectamente en la divisiĂ³n Knockouts de TNA: intensa, impredecible y con una presencia visual muy marcada. Es una luchadora que brilla cuando el personaje y la atmĂ³sfera importan. A comienzos de 2026, todo puede pasar por darle un rol claro y dejarla desarrollarlo. Si TNA apuesta creativamente por ella, tiene todo para convertirse en una de las figuras mĂ¡s intrigantes de la divisiĂ³n.
VICTORIA CRAWFORD
Victoria Crawford brings experience and professionalism, and that alone makes her worth watching in TNA. The question isn’t whether she can deliver — it’s how the company chooses to use her. The first quarter of 2026 could be about redefining her position: mentor, competitor, or something in between. Sometimes a smart reinvention is more powerful than a push.
ESPAÑOL
Victoria Crawford aporta experiencia y profesionalismo, y eso ya la convierte en alguien a seguir dentro de TNA. La pregunta no es si puede rendir, sino cĂ³mo la empresa decide utilizarla. El inicio de 2026 puede servir para redefinir su rol: mentora, competidora o algo intermedio. A veces, una reinvenciĂ³n inteligente vale mĂ¡s que un simple empuje.
ON AEW / ROH
STORI DENALI
ENGLISH
Stori Denali feels like a long-term investment. She has the athletic base and the look of someone ROH can build steadily without pressure. Early 2026 might not be about titles, but about refinement, consistency, and carving out a clear identity. Those steps matter more than an instant spotlight.
ESPAÑOL
Stori Denali se siente como una inversiĂ³n a largo plazo. Tiene la base atlĂ©tica y la presencia de alguien que ROH puede desarrollar con calma. El primer trimestre de 2026 quizĂ¡ no sea sobre campeonatos, sino sobre pulir detalles, ganar consistencia y definir una identidad clara. Y eso, a la larga, pesa mĂ¡s que el foco inmediato.
MARINA SHAFIR
ENGLISH
Marina Shafir remains one of the most physically legitimate wrestlers in AEW/ROH. Her challenge has always been presentation and direction. If early 2026 gives her a clearer role and more focused storytelling, she can finally translate her real-world credibility into sustained momentum.
ESPAÑOL
Marina Shafir sigue siendo una de las luchadoras mĂ¡s legĂtimas fĂsicamente en AEW/ROH. Su reto siempre ha sido la presentaciĂ³n y la direcciĂ³n creativa. Si a inicios de 2026 le dan un rol mĂ¡s claro y una narrativa mĂ¡s definida, puede convertir esa credibilidad real en un impulso constante.
THEKLA
ENGLISH
Thekla is one of the most unique personalities connected to AEW/ROH, and uniqueness is currency. Her style, demeanor, and unpredictability instantly separate her from the pack. First quarter of 2026 could be about exposure and positioning — letting audiences really get who she is.
ESPAÑOL
Thekla es una de las personalidades mĂ¡s Ăºnicas dentro del entorno AEW/ROH, y la originalidad siempre suma. Su estilo, su actitud y su imprevisibilidad la diferencian de inmediato. El inicio de 2026 puede servir para darle mĂ¡s exposiciĂ³n y posicionarla mejor, para que el pĂºblico entienda quiĂ©n es realmente.
ABADON
ENGLISH
Abadon remains a special attraction, but early 2026 could be about evolving beyond that label. When used correctly, Abadon adds texture and contrast to the division. The key is balance — keeping the mystique while allowing real progression.
ESPAÑOL
Abadon sigue siendo una atracciĂ³n especial, pero el inicio de 2026 puede ser el momento de ir mĂ¡s allĂ¡ de esa etiqueta. Bien utilizada, aporta contraste y personalidad a la divisiĂ³n. La clave estĂ¡ en el equilibrio: mantener el misterio sin frenar su evoluciĂ³n real.
QUEEN AMANITA
ENGLISH
Queen Aminata has been steadily proving that she belongs. Her confidence, improvement, and presence suggest that a breakout moment isn’t far away. Early 2026 feels like the right window for her to move from “reliable” to “dangerous.”
ESPAÑOL
Queen Aminata ha demostrado poco a poco que merece estar donde estĂ¡. Su confianza, su evoluciĂ³n y su presencia indican que un momento clave no estĂ¡ lejos. El primer trimestre de 2026 parece el momento ideal para pasar de “sĂ³lida” a “amenaza real”.
đŸ”¹ ON THE INDIES
IZZY MORENO
ENGLISH
Izzy Moreno represents potential finally catching up with opportunity. Her journey has been long, and the indie scene in 2026 could be where everything starts aligning. She’s worth watching not because of hype, but because of timing.
ESPAÑOL
Izzy Moreno representa el momento en que el potencial empieza a coincidir con las oportunidades. Su camino ha sido largo, y el circuito independiente en 2026 puede ser donde todo empiece a encajar. No por hype, sino por el momento justo.
GABBI TUFT
ENGLISH
Gabbi Tuft’s presence on the indies is about more than wins and losses. She brings visibility, strength, and inspiration — and that matters. Early 2026 could be about selective appearances that make an impact, not just fill cards.
ESPAÑOL
La presencia de Gabbi Tuft en el circuito independiente va mĂ¡s allĂ¡ de ganar o perder. Aporta visibilidad, fuerza e inspiraciĂ³n, y eso importa. El inicio de 2026 puede tratarse de apariciones puntuales que dejen huella, no solo de llenar carteleras.